Bibliofobija
Piše: Milan Marković
U pokušajima da se uhvati metodologija izvođenja
zaključaka predstavnika Ministarstva PNKS-a na osnovu koje se s pozicije
autoriteta problematizuju ostvareni rezultati FCJK-a, jedino što se otkiva kao
konstanta njihova postupka jeste očigledna tendencija zamagljivanja i redukcije
istine. Jer, čime bi se drugo mogao pravdati stav o štetnosti naučnoga
izdavaštva saopšten od strane onih koji su po sopstvenim riječima zaduženi „za
humanističke kategorije” među kojima ističu „svijest o važnosti inkluzije”?
Svakako je jasno da MPNKS u svojim medijskim
istupima promišljeno i ciljano izdvaja određena izdanja. Međutim, s
profesionalnoga aspekta, navođenjem primjera pokazana je elementarna
neupućenost u ono čemu se kritički pristupa, budući da su izdvojene knjige sâme
po sebi dokazi da su suprotno od onoga za što se optužuju, te da su mahom
proizvodi suizdavačke saradnje FCJK-a s brojnim nacionalnim i internacionalnim
institucijama.
U isto vrijeme, iznova postaje upitna i metodologija
po kojoj se polazi od „književno-teorijskoga fakta da autor pripada literaturi
naroda na čijem jeziku piše”. Time se ne problematizuje samo crnogorska
književnost, već podjednako i američka, kanadska, sve nacionalne književnosti
Latinske Amerike itd, itd.
S etičkoga aspekta, djelatnost FCJK-a ni po čemu se
ne može okarakterisati onime „što bi se moglo nazvati krađom tuđe kulturne
baštine”, već upotpunjavanjem slike o raznolikosti civilizacijskih kontakata i
njihovih slojeva u opštem presjeku crnogorske kulturne baštine.
Dakle, neupitno je da je FCJK u svim svojim
aktivnostima usmjeren prema saradnji a ne dominaciji, te da pluralitetu ne
pristupa kao anomaliji ili opasnosti, već kao kvalitetu svojstvenom crnogorskome
društvu, nasljeđu i kulturi. Zapošljeni Fakulteta se analizom istoga
pluraliteta istraživački bave, ne žmure pred njime i ne odbacuju ga u korist
jednoumlja. Znaju da njegova nasilna redukcija dovodi do stereotipije, a da je
stereotipija uvijek proizvod tendencioznih pogleda iz vana i s usiljenih
visina.
Nemjerljiva je šteta koju MPNKS u kontinuitetu svoga
djelovanja nanosi Fakultetu. No, kad bi ugled FCJK-a poput ugleda Ministarstva
PKNS bio zasnovan na pozivu na vjeru, institucija ne bi dobila ni šansu da se
pozicionira a potom razvije u autonomnu tradiciju mišljenja. Iza FCJK stoje
konkretni rezultati višegodišnjega pregalaštva njegova osoblja i njegovih
saradnika.
Iako vjerujemo da su i izrazito otežane oklonosti
naučnoistraživačkoga djelovanja kao i konkretni rezultati rada priznati i
prepoznati u akademskoj zajednici i crnogorskome društvu, nakon posljednje
izjave Ministarstva neke od njih je neophodno ponovo izložiti.
Naučni skupovi
21. II 2011. Okrugli sto Crnogorski jezik u javnoj
upotrebi održan je povodom Dana maternjeg jezika u Podgorici.
12. XII 2012. Naučni skup Radoje Radojević – život i
djelo, povodom 90 godina rođenja utemeljivača savremene kulturne
montenegristike Radoja Radojevića, održan u Podgorici.
20. X 2013. Međunarodni simpozijum Recepcija i novo
čitanje Njegoša na kojem je učestvovalo dvadesetak uglednih naučnika iz
Hrvatske, Ukrajine i Crne Gore. Skup je održan povodom 200 godina od Njegoševa
rođenja u Zagrebu, u organizaciji Hrvatsko-crnogorskoga društva prijateljstva
„Croatica – Montenegrina”, Matice hrvatske, Društva hrvatskih književnika i
Instituta za crnogorski jezik i književnost.
11–13. XI 2013. Naučni skup Makedonija o Njegošu.
Ovaj skup je održan na Filološkom fakultetu u Skoplju povodom 200 godina od
Njegoševa rođenja u organizaciji Filološkoga fakulteta „Blaže Koneski”,
Zajednice Crnogoraca u Makedoniji, Udruženja makedonsko-crnogorskog
prijateljstva iz Makedonije i Instituta za crnogorski jezik i književnost.
13. XII 2013. Međunarodni naučni skup Poezija u
organizaciji Instituta za crnogorski jezik i književnost i Crnogorske
asocijacije za američke studije iz Nikšića, održan na Cetinju.
7. X 2014. Naučni skup Život i djelo Mihaila Lalića
povodom stogodišnjice Lalićeva rođenja, u organizaciji Matice crnogorske i
FCJK-a, održan u Andrijevici.
30. V 2014. Međunarodni naučni skup Radoslav
Rotković – život i djelo, održan na Cetinju.
30. X 2016. Međunarodni naučni simpozijum Novak
Kilibarda – književnik, profesor i naučnik, održan u prostorijama FCJK.
2. XI 2016. Okrugli sto Milorad Stojović: život i
djelo, održan u prostorijama FCJK.
5. XII 2016. Naučni skup Značaj djela Radovana Zogovića
za makedonsko-crnogorske književne i kulturne veze, u organizaciji Katedre za
makedonsku književnost i južnoslovenske književnosti pri Filološkome fakultetu
„Blaže Koneski” u Skoplju, FCJK, Matice crnogorske i Saveza iseljenika iz Crne
Gore, održan u svečanoj sali Filološkoga fakulteta u Skoplju povodom obilježavanja
70 godina od formiranja Filološkoga fakulteta u Skoplju i 30 godina od smrti
Radovana Zogovića.
7–8. IX 2017. Međunarodni naučni simpozijum
Cetinjski filološki dani I, održan na Cetinju pod pokroviteljstvom Ministarstva
kulture Crne Gore. Neki od učesnika: Ljudmila Vasiljeva (Ukrajina), Emil Tokaž
(Poljska), Hasnija Muratagić-Tuna (BiH), František Šistek (Češka), Novica Samardžić
(Crna Gora), Novak Kilibarda (Crna Gora), Milorad Nikčević (Hrvatska), Vladimir
Vojinović (Crna Gora), Jasminka Brala-Mudrovčić (Hrvatska), Ernest Fišer
(Hrvatska), Josip Miletić (Hrvatska), Vukić Pulević (Crna Gora), Amira
Turbić-Hadžagić (BiH), Elvir Musić (BiH), Diana Stolac (Hrvatska), Jasmin
Hodžić (BiH), Branko Kuna (Hrvatska), Bernes Aljukić (BiH), Mječislav Đekonjski
(Njemačka), Ireneuš Kida (Poljska), Sead Nazibegović (BiH), Katarina
Lozić-Knezović (Hrvatska), Belkisa Dolić (BiH), Amira Džanić (BiH), Simon
Sazdov (Śeverna Makedonija), Ilija Velev (Śeverna Makedonija), Sanjin Kodrić
(BiH), Jakov Sabljić (Hrvatska), Aleksandar Čilikov (Crna Gora), Marko Dragić
(BiH) itd.
10–12. IX 2019. Međunarodni naučni simpozijum
Cetinjski filološki dani II, održan na Cetinju pod pokroviteljstvom
Ministarstva nauke Crne Gore. Neki od učesnika: Mark L. Grinberg (SAD), Endru
Baruh Vahtel (Kazahstan), Božidar Jezernik (Slovenija), Dejan Ajdačić (Ukrajina),
Tomislav Longinović (SAD), Marko Jesenšek (Slovenija), Ranko Matasović
(Hrvatska), Mateo Žagar (Hrvatska), Dženita Haverić (BiH), Amela Šehović (BiH),
Irena Jaros (Poljska), Ljudmila Vasiljeva (Ukrajina), Amira Turbić-Hadžagić
(BiH), Elvir Musić (BiH), Jasmin Hodžić (BiH), Liljana Makarijoska (Śeverna
Makedonija), Ornela Bilbija (Austrija), Helena Burić (Hrvatska), Josipa
Korljan-Bešlić (Hrvatska), Haris Ćatović (BiH), Mječislav Đekonjski
(Njemačka), Vida Jesenšek (Slovenija), Robert Grinberg (Novi Zeland), Rafal
Zarenbski (Poljska), Agata Kavecka (Poljska), Katica Trajkova (Śeverna Makedonija),
Ivančica Banković-Mandić (Hrvatska), Robert Bonjkovski (Poljska), Elena
Jovanova-Grujovska (Śeverna Makedonija), Alen Kalajdžija (BiH), Lidija
Tanturovska (Śeverna Makedonija), Jovan Čavor (Novi Zeland), Helena Dragić
(BiH), Draško Došljak (Crna Gora), Katarina Lozić-Knezović (Hrvatska), Vesna
Kilibarda (Crna Gora), Jelena Knežević (Crna Gora), Vukota Vukotić (Crna Gora),
Dijana Mitrović (SAD), Irena Veber (Slovenija), Hadžem Hajdarević (BiH), Ilija
Velev (Śeverna Makedonija), Bojan Baskar (Slovenija), Matijas Baković
(Hrvatska), Matea Andrić (Hrvatska), Melida Travančić (BiH), Ines Prica (Hrvatska),
Vanda Babić (Hrvatska), Jakov Sabljić (Hrvatska), Amela Lukač-Zoranić
(Srbija), Jahja Fehratović (Srbija), Jasmina Bajo (Crna Gora), Mario Grčević
(Hrvatska), Alenka Bartulović (Slovenija), Marko Dragić (BiH), Rafaela Božić
(Hrvatska).
Knjige u suizdavaštvu:
Crnogorski jezik u prošlosti i sadašnjosti (Montenegrin
Language in the Past and Present) odvojena izdanja na crnogorskom i engleskom
jeziku – Adnan Čirgić
Milovan Đilas u međuratnoj književnosti – Vladimir
Vojinović
Pripovjedna proza Huseina Bašića i Zuvdije Hodžića –
Ethem Mandić
Pjesmarica Nikole Burovića – priređivači Aleksandar
Radoman i Adnan Čirgić.
Leksikon istaknutih albanskih lingvista – Artan
Hadži i Tef Topali
Bio-bibliografija Mihaila Lalića – Nada Drašković,
Petar Krivokapić i Dobrilo Aranitović
Epika Murata Kurtagića – Zlatan Čolaković
Minervinim tragom: prozno stvaralaštvo
crnogorskih književnica – Sofija Kalezić
Stefan A. Perović Cuca: Orepak bića – Dragan
B. Perović
Recepcija i novo čitanje Njegoševa djela – zbornik
radova
edicija Nova luča (I–IV kolo)
Gostujuća predavanja i tribune:
Dejvid Kristal: Smrt jezika – predavanje u Podgorici
u organizaciji Instituta za crnogorski jezik i književnost uz podršku
Ministarstva nauke. (2012)
Ilija Velev: Sveti Ćirilo i Metodije kao afirmatori
slovenske civilizacije, kulture i pismenosti (2015)
Anela Nikčević-Milković: Psihološka perspektiva
čitanja i pisanja u nastavi i Psihologija pisanja kao savremeno obrazovno
područje (2015)
Sava Damjanov: Poetička, prozna, naučna – fantastika
i erotika, ali i biografske teme – Koder, Pavić (2016)
Emina Berbić-Kolar: Slavonski dijalekt (2016)
Vjekoslav Galzina: Informatička pismenost (2016)
Ahmed Burić: O književnosti i djelu Danila Kiša, u
okviru manifestacije „Śećanje na Danila Kiša” (2017)
Loretana Farkaš: Kako čitati jezik starih tekstova
(2017)
Maja Jakimovska-Tošić i Sonja Stojmenska-Elzeser:
Bogumilski pokret na transverzali Istok − Zapad i Evropski motivi u makedonskoj
savremenoj književnosti (Goce Smilevski i Ivan Đeparovski) (2017)
Dušan Šarotar: Literatura i duša (2017)
Faruk Šehić: O stvaralaštvu, pisanju i književnosti
(2017)
Pia-Maria Rabenštajner i Gerhard Rabenštajner
(Austrija): Učenje i poučavanje usmjereno na dijete i dijete i Kulturni susret
između Austrije i Crne Gore (2017)
Tomislav Marković: O ličnoj poetici (2017)
Luka Rakojević: predavanje posvećeno stripu, povodom
80 godina od rođenja jedinoga crnogorskog oskarovca, Dušana Vukotića. (2017)
Petar Andonovski: Autopoetika i o značaju
književnosti (2017)
Nadija Rebronja: O romanu Derviš i smrt i
orijentalnim književnostima (2017)
Nenad Rizvanović: O svom stvaralaštvu (2017)
Promocija knjige Crnogorska ozračja Gžegoža
Latušinjskog. Govorili: Gžegož Latušinjski, Vojćeh Kališevski (književni
kritičar), Eugeniuš Kasjanovič (pjesnik), Marija Sivkovska-Latušinjski
(izdavač) i Slobodan Vukanović (urednik časopisa “Quest”) (2017)
Manifestacija Dani finske kulture u kojoj su
učestvovali Nj. E. Perti Ikonen, ambasador Finske u Beogradu i Janko
Andrijašević (2017)
Dijana Matković, slovenačka spisateljica: Andrej
Nikolaidis: poetika i politika. (2018)
Lejla Kalamujić: Autopoetika i žensko pismo (2018)
Vil Firt: Šta je umjetnost prevođenja (2018)
Hadžem Hajdarević, bosanskohercegovački književnik,
predśednik Društva pisaca BiH. (2019)
Ivan Šunjić: Poetika i stilovi suvremenih
bosanskohercegovačkih spisateljica. (2019)
Olena Dzjuba-Pogrebnjak s katedre za slovensku
filologiju Nacionalnoga univerziteta „Taras Ševčenko” u Kijevu: Prikaz
Crnogoraca i Srba u ukrajinskoj literaturi i Euromajdan i rat u modernoj
ukrajinskoj literaturi. (2019)
Gostovanja:
Novica Vujović: Crnogorski jezik u prošlosti i
sadašnjosti – Crnogorski dom u Zagrebu. (2015)
Novica Vujović: Istorijski razvoj crnogorskog
književnog jezika i klasifikacija crnogorskih govora. Generalni konzulat Crne
Gore u Frankfurtu. (2015)
Milan Marković: Crnogorski kulturni identitet i
predstavljanje crnogorskoga jezika – Fakultet društvenih nauka Univerziteta
Republike Urugvaj (Facultad de Ciencias Sociales – Universidad de la República
Uruguay) u Montevideu u okviru programa „Dani crnogorske kulture” u Republici
Urugvaj (2018)
Sanja Orlandić, Novica Vujović: Crnogorski jezik i
savremena montenegristika, Institut za jezik Univerziteta u Sarajevu u okviru
manifestacije „Dani Instituta za jezik” (2018)
Ethem Mandić, Milan Marković: Digitization of
Montenegrin language skills in the global multicultural society u okviru
programa „Disrupting Digital Monolingualism” u organizaciji King’s College u
Londonu (zbog zdravstvene krize izazvane pandemijom virusa COVID-19 program je
imao virtuelni format) (2020)
Međuinstitucionalna saradnja:
Dogovorena saradnja s Arhivskom i muzejskom zbirkom
„Baltazar Bogišić” u Cavtatu, nakon čega je dobijena dozvola za korišćenje
građe od HAZU.
Sporazum o saradnji s Nacionalnom i univerzitetskom
bibliotekom „Sv. Kliment Ohridski” u Skoplju.
Sporazum o saradnji s Institutom za makedonsku
književnost iz Skoplja.
Dogovorena saradnja s Institutom za albanologiju iz
Skadra.
Dogovorena saradnja u vidu razmjena izdanja ICJK s
Univerzitetom u Sarajevu, kao i s Knjižnicom Filozofskoga fakulteta Zagreb i s
Institutom za hrvatski jezik i jezikoslovlje iz Zagreba.
Ugovorena saradnja sa Zajednicom Crnogoraca u
Makedoniji.
Ugovori s Ministarstvom nauke za projekte
Književnost Crnogoraca u Vojvodini i Bibliografija Njegoš.
Ugovor o saradnji s Filozofskim fakultetom u Osijeku
Ugovor o saradnji s Filozofskim fakultetom u Zagrebu
Ugovor o saradnji s Internacionalnim univerzitetom u
Novom Pazaru
Ugovor o saradnji s Institutom za jezik u Sarajevu
Ugovor o saradnji s Filozofskim fakultetom u Splitu
Ugovor o saradnji s Univerzitetom u Lođu
Ugovor o saradnji s Univerzitetom prirodnih i
humanističkih nauka u Śedlicama
Ugovor o saradnji s Fakultetom za odgojne i
obrazovne znanosti Slavonski Brod
Ugovor o saradnji s Univerzitetom u Kanzasu
Ugovor o saradnji s Fakultetom Pädagogischen
Hochschule Kärnten iz Klagenfurta
Ugovor o saradnji s Upravom za dijasporu Crne Gore
Ugovor o saradnji s OŠ „Njegoš”, Cetinje
Ugovor o saradnji s Institutom filologije
Univerziteta „Boris Grinčenko” u Kijevu
Preko naše izdavačke djelatnosti saradnju smo
uspostavili i sa znamenitim filolozima, poput Dejvida Kristala, Danijela L.
Evereta, Radoslava Katičića, Josipa Silića, Milivoja Solara, Marka Grinberga,
Stjepana Damjanovića, Ljudmile Vasiljeve, Hasnije Muratagić-Tune, itd.
U časopisu Lingua Montenegrina svoje radove su
objavljivali: Robert BOŃKOWSKI, Paulina PYCIA-KOŠĆAK, Наталя КОНДРАТЕНКО,
Mustafa ALENDAR, Vjekoslav ĐAIĆ, Branimir FELGER, Gordana LESINGER, Gloria
VICKOV, Ivan ZYMOMRYA & Olena ZYMOMRYA, Filip GALOVIĆ, Ганна МАРТИНОВА,
Тетяна ЩЕРБИНА, Daniel SŁAPEK, Eldi GRUBIŠIĆ-PULIŠELIĆ, Alla KALYTA, Aleksandr
KLYMENIUK, Nikola SUNARA, Frano VRANČIĆ, Tina Varga Oswald, Patrick LEVAČIĆ,
Tomislav KRPAN, Ireneusz KIDA, Serhii PETRENKO, Maryna ANTONOVA, Aleksandra
KNOLL, Zlata ŠUNDALIĆ, Stijepo STJEPOVIĆ, Jasminka BRALA-MUDROVČIĆ, Lili
KARAPETYAN, Ružica ZELJKO-ZUBAC i mnogi drugi.
Fakultet za crnogorski jezik i književnost
organizovao je kurseve crnogorskoga jezika za strance, a do sada su te kurseve
uspješno pohađali državljani NR Kine, Argentine i Albanije.
FCJK je bio partner programa Škola crnogorskoga
jezika u Latinskoj Americi, pri čemu je od 1. III do 23. VI 2018. godine
izvođena nastava crnogorskoga jezika u Buenos Ajresu i gostujuća predavanja u
Urugvaju.
Od 12. do 23. avgusta 2019. na Cetinju organizovana
je i održana Ljetnja škola crnogorskoga jezika i kulture za studente slavistike
iz Moskve, Lođa i Skoplja.
Adnan Čirgić autor je odrednice o crnogorskome
jeziku u Enciklopediji slovenskih jezika i lingvistika. To je projekat
izdavačke kuće „Bril” iz Lajdna. Glavni i odgovorni urednik publikacije,
akademik Mark L. Grinberg (Kanzas, SAD), projekat je označio kao najveći toga
tipa u slovenskoj lingvistici.
Goran Drinčić preveo je Dijalektologiju crnogorskoga
jezika Adnana Čirgića (FCJK, 2017) na engleski jezik. Monografija Dialectology
of the Montenegrin Language objavljena je 2020. godine u prestižnoj izdavačkoj
kući Lexington Books. Uvodni tekst napisao je akademik Mark L. Grinberg, a
recenzenti američkoga izdanja su Mate Kapović i Žozef Šalert.
Dakle, FCJK se u Crnoj Gori afirmisao kao vodeći
izdavač naučne literature iz domena filologije i kulturologije, što potvrđuje i
podatak da je čak četiri autora naših izdanja zavrijedilo Trinaestojulsku
nagradu kao najznačajnije državno priznanje u Crnoj Gori. Tome u prilog govori
i aktuelna inicijativa akademske zajednice kao odgovor na institucionalni
pritisak kojim je FCJK izložen od strane Ministarstva PNKS, budući da je pismo
podrške potpisalo preko 120 renomiranih naučnika iz zemlje i inostranstva.
Ovaj spisak nije potpun. Rađen je po śećanju,
izazvan nepriličnim saopštenjem MPNKS-a. Ne sumnjam da će revizori i drugi
eksperti iz kaznene ekspedicije koju je potonjim saopštenjem najavila
ministarka Bratić imati prilike da svoju nalogodavku detaljno izvijeste o svim
našim aktivnostima.
1 Komentara
arronse Postavljeno 23-03-2023 15:47:39
It was a little blue pill how much does cialis cost
Odgovori ⇾