OSVRT NA ANTOLOGIJU KRATKE PROZE ALBANSKIH PISACA CRNE GORE -SVI NAŠI-
Piše: Božidar
Proročić, književnik i publicista
Jedan
od najznačajnih projekata JU Centar za očuvanje i razvoj kulture manjina Crne
Gore, predstavlja nedavno objavljenja Antologija kratke proze albanskih
pisaca Crne Gore „Svi naši“ (alb.
Antologji e prozës së shkurtër e shkrimtarëve shqiptarë në Malin e Zi “Të
gjithë tanët”). Istaknuti poslenik kulture Salko Luboder
je ovom knjigom ali i drugim izdanjima ustanove na čijem je čelu (CEKUM) u
prethodnom periodu postigao izuzetne rezultati i podigao na najveći nivo
kulturološku dimenziju ustanove na čijeme je čelu. Ovu izuzetnu knjigu
potpisuju u ime izdavača Salko Luboder, urednici izdanja su: Zuvdija Hodžić i
Ismet Kalaba, lektori Dimitrov Popović, Sanja Orlandić, recezenti su: Dr Hadži
Šabani i Dr Draško Došljak, grafičko
oblikovanje potpisuje Adela Zejnilović.
Izbor
ove izuzetno reprezentativne antologije čine: Redžep Ćosja, Mehmet Kraja,
Zuvdija Hodžić, Aslan Biša, Fran Camaj, Anton Gojčaj, Jaho Kolari, Mark Paško
Ljucđonaj, Hajro Ulćinaku, Ibrahim Berjaši i Muzafer Čauši. Književnost
Albanaca u Crnoj Gori je decenijama za nas bila nepoznanica ili se samo u
fragmentarnim pojedinačnim prijevodima bila predstavljenja. Bogastvo i kulturu
Albanaca čine književni dragulji koji
krase ovu proznu arabesku sačinjenu od najljepših bisera duboko utkanih u
identitet i jezik Albanaca. Ljepota pisane riječi ogleda se u pričama i
odlomcima iz romana, u samoj knjizi su
predstavljene priče koje dostojno reprezentuju albanske autore to su često i
životne priče koje pokazuju njihovo prozno majstorstvo nastalo između planina i
mora, kamena i gora, života i smrti, vatre i vode, odricanja i proklinjanja,
djetinjstva i starosti, ljubavi i očaja, uspona i padova. Prozna tradicija Albanaca duboko je utkana u pisanu književnost savremenog doba. Pratimo
tako njene tragove, odjeke, čitave priče
ili pojedine epizode uključene u
strukturu romana i pripovijedaka. Ova antologija je prva koja, bez
ikakvih ograničenja pokriva značajan period stvaralaštva Albanaca i njihovog
proznog umijeća. Antologija kratke proze albanskih pisaca Crne Gore „Svi
naši“ se razlikuje od svih do danas objavljenih knjiga, panorama i
antologija koje su prisutne kako kod Albanaca tako i kod drugih naroda. Ona
nije ni tematska, ni stranačka, ni motivska, ni generacijska, ni usko vremenski
ograničena, ne podliježe bilo kojoj vrsti dogme, zatvorenosti ili paradoksa
koji su pratili istorijske tokove i dešavanja. Antologija jednostavno
predstavlja spoj tradicionalnog i modernog lijepo uokvirenog i najljepšim
zlatarskim nitima predstavljenog djela u koricama ove knjige. Posebnu
dragocjenost ove reprezentne antologije čini i to što je ona dvojezična
albansko-crnogorska i na taj način dostupna široj čitalačkoj publici. Ovaj osvrt
je samo jedan od mogućih putokaza za čitaoce koji žele da dožive punu ljepotu
dobre priče, ona predstavlja suštinu i riznicu najznačajnijih albanskih
majstora kratke forme.
Redžep Ćosja (alb. Rexhep Qosja) u svojoj priči ,,Legenda“ (alb.Legjenda) predstavlja
slagalicu o Arapinoj jami koja je tako dugo mamila Vajazance da otkriju njene
tajne i blaga koje su drevna mitska bića u ovom slučaju aždaje sakrile. Svijet
mitova, legendi i drevnih spoznaja ispričanih i prenešenih na prađedovskim
ognjištima generacijama onih koji su odrastali. Ova priča u samom nastavku
otkriva nam brojne tajne sedam muškaraca koji se odlučuju da riješe njenu
mističnost i da iznesu riznicu na rukama oplakujući sudbinu Slajdina. Redžep
Ćosja predstavlja pisca koji čini uzvišenu i često nedostižnu figuru sa
generacijskim iskustvima pretočenim razmišljanjima iskazanim perom. Pisac Ćosja neprestano kroti svoju prozu a
piščev znoj, gorčina života i traganja ga vode ka ljepoti i uzvišenosti što je
evidentno. Ćosja ne preskače detalje i lica svojih junaka uzdiže do mitskog
Olimpa dajući im tako na znčaju.
Hajro
Ulćinaku (alb. Hajro Ulqinaku) u svojoj priči ,,Jedrenjakom po Sredozemlju“ (alb. Me velanije
nëpër Mesdhe) predstavlja arabesku tipičnu za podneblje Mediterana. Opijenost
brodovima, pomorcima, starim ribarima koje simbolišu život mornara kroz sve
bure i oluje vremena. Putovanje brodom od Pristana, preko Trsta do Barselone
sve ispisano razmišljanima mlađanog Gnecija junaka ove priče, koji opisuje
svoje putovanje dok se na kraju priče našao na izložbi starih pomorskih priča i
shvatio da je bio u svijetu mašte. Jedna izuzetna priča koja pobuđuje maštu kod
svih generacija. Hajro Ulćinaku predstavlja pisca čije su teme mediteranske na
tom spoju ulcinjskog kamena đe je kolijevka pomorstva i mjesto nedostižnih
pobjeda i dodira predjela, načina života đe se poput bura, sudaraju
pokoravanja, pohodi i trgovine, avanture i želje mistične tajne. Zato Ulćinaku kao
pisac ima posebnu boju u okvirima mediteranske književne dimenzije.
Zuvdija Hodžić-Beriša (alb.
Zuvdija Hoxhiqi – Berisha) u svojoj priči ,,Neko zove“ (alb. Dikush
thërret) predstavljena je tragična sudbina Zajka čiji se život ugasio u viru
nakon pada sa konja. Majčina tužna sudbina ophrvana gubitkom sina dok ga nose
na tabutu kao kada je bio na konju i zadnji pogled prema kući koji je slutio na
nepovratak. Drugi sin Zećo u samrtnom času želi kap meda dok majka traži med po
selu u tom trenu sin umire i uvijek se iznova pojavljuje taj glas koji prati
majku kao zla sudbina u stradanju njenih sinova. Pored prijekora svoga domaćina
majka se moli Alahu da joj sačuva Mirsa, Ragipa i Šućka. Zuvdija Hodžić-Beriša
predstavlja jednog od najznačajnih pisaca sa prostora Zapadnog Balkana.
Hodžić-Beriša je kao pisac smisaono, stilski, leksički, kompoziciono, spleo
ljudske sudbine u čvor, pa je tako iz knjige u knjigu, uvijek nanosio nove
neobične ličnosti i tako su upotpunjavali sliku ljudi i običaja u prelomnim
vremenima između opstanka i krika života. Prozna personifikacija Hodžić-Beriše
je plod višedecenijskog rada i stvaralaštva. I u ovoj antologiji potvrđujuje
ono što je već ranije rečeno: pred nama je jedan od najznačajnih savremenih
autora. Pisac proznih a često i filozofskih promišljanja prepoznatljivog
arhaičnog jezika i stilistike odanosti svom velikom opusu iz koga su potekle
mnoge briljantne knjige.
Aslan
Biša (alb. Asllan
Bisha) u svojoj
potresnoj priči ,,Ženino pismo“ (alb. Letra e nuses) govori o ženi pomorca koja očekuje
pismo muža sa dalekih mora dok se preplijeću mirisi juga i soli čekajći svoga
Skendera. Pisar vješto bilježi ženine riječi ne razumijevajući sadržaj pisma.
Teško je dešifrovati smisao pisma samo je žena znala istinsku poruku. Kapetan
će predati pismo Skenderu, neizvjesnot duga dvije godine nakon kojih Skender
prima pismo. Nije razumio zagonetnost pisma bila je zamršena kao i duša njegove
žene. Skender se sjetio obećanja datog ženi da će obrađivati maslinjake u
Valdanosu. Nakon nekog vremena Skender se vraća kući zagrljaj majčin bolan i
težak patnja za domom i svim onim što ga veže. Majčino srce nije izdržalo
susret sa sinom. Sin u kolijevci je nosio radost. Dok je otac govorio: „Sine
moj, ti nećeš postati pomorac, nećeš ubiti svoju majku.“ Oprosti mi Bože,
plakao je pomorac kao malo dijete. Mučio se i tražio oproštaj od majke i Boga.
Područje mediterana i samog Ulcinja odakle nam dolazi Aslan Biša u njegovim
pričama prenosi snažne poruke na toj pjeni od mora. Mora se priznati da je
Aslan Biša naporan pripada onim savremenim autorima koji primat dodjeljuje svom
mediteranskom pečatu u sopstvenom emotivnom sastavu. Iz takve klime, sa
(po)morskim konstrukcijama, rađaju se priče koje daju jaku artikulaciju
autorovih (o)sjećanja pa je sasvim jasno zašto povrrmemena melanholija često
diktira simbiozu proznih prostora. Autorove priče su fokusirane na
prepoznatljivu strukturu.
Ibrahim
Berjaši (alb. Ibrahim Berjashi) u svojoj priči ,,Jezerska sirena“ (alb. Floçka e liqenit) mladi dječak Ilir opijen je
susretom sa sirenom opčinjen onim što ona predstavlja. Sirena je ostala da sama
čami u na svojim životnim hridima čekajući neke nove mlade u Arbneškoj uvali.
Pažnja prema životu prirode u Ibrahimovim tekstovima kombinuje se s pažnjom na
radu s riječima, što je posebno važno za priče i knjige namijenjene đeci i
mladima. Berjaši nastavlja stvarati
djela za đecu prelazeći sedmu deceniju svoga života. Njegove suptilne i pametne
dobre priče nisu o dalekim kraljevstvima i svjetovima - one su o tome da je
magija blizu, ona je svuda oko nas pa i u morskim sirenama koje svakoga od nas
makar na tren vrate u djetinjstvo. Književnost pisana i stvorena za đecu šarenolik je i opsežan dio
naše savremene kulture. Književnost je u našem životu prisutna od djetinjstva,
uz njezinu pomoć postavlja se koncept dobra i zla, formiraju svjetonazori i
ideali a to Berjaši itekako dobro razumije i prezentuje.
Fran Camaj (alb. Fran Camaj) u odlomku iz romana ,,Pokajana tobelija“ ,,Ućutkana
radost za rođenje sina! “ (alb.
Tobelia e penduar – fragment romani, Gëzimi i heshtur për lindjen e
djalit!). U ovom odlomku idilična priča
iz seoskog života i običaja jednog vremena prenesena je majstorskom kičicom
samog autora. Slikoviti opis porodica jednog vremena je sa životnog platna
prenesen na književno. Sakrivene ljubavi i običaji koji su zabranjivali
pokazivanje ljubave već njeno vješto prikrivanje kako i sam autor navodi zbog
poštovanja moralnih načela i dogmi. Očekivanje novog života u jaslama kao
simbolika hrišćanskih vremena i rođenje sina. Radost oca Bardija Ljuke (koji je
prije ovog događaja izgubio par djece) neopisiva, pucnji iz pušaka i radost
novog života. Rođenje sina značilo je i mušku glavu u odbrani domaćinstva, loze
i države. Ukorijenjenost ovog pisca u gorštački ambijent, uz njegove stilske
figure i jezik, potvrđuje autentičnost i autohtonost piščevog svijeta.
Jednostavno, Fran Cmaj ispisuje priče
sudbine predjela i prostora na kojima je i sam odrastao prenoseći nam dio
atmosfere jednog vremena. Fran Camaj je pronašao svoj književni zavičaj, ma
koliko on skroman bio ipak njemu i čitaocima po mnogo čemu jedinstven i
unikatan.
Mehmet Kraja (alb. Mehmet Kraja) u svojoj priči ,,Car“
(alb. Mbreti) opisuje užase rata i strahota dok je
putovao ka caru na koja je nailazio. Slikoviti opis predjela, događaja sa
gotovo filmskim scenama svojevrsne apokalipse koja se dešava u granicama carstva.
Mržnja i stradanje koje vlada među njimam, sukobi vlastodržaca teške i sumorne
slike putnika koji razmišlja da sa stijene od planine okonča svoj život. Dok
car to sve sluša i ne pridaje važnost dajući na kraju priče više važnosti psu
nego putniku koji opisuje tragove carstva koje se ruši i koje je podijeljeno.
Ova priča je izazovna i provokativna sa spekta čitaoca. Ona obuhvata hiljadu
stvari u isti mah: bezbroj pejzaža, sukobe nekoliko civilizacija koje se ne
slažu. Pripovjedač uranja u najdublje vjekove, susretata se sa mnogim stvarima
od kojih su neke mrtve a neke žive, u isti trenutak, to znači uranjati u
arhaizam davno prohujalih svjetova i vjekova prezentujući začuđenost pred svim
tim događajima gradova. Fernan Brodel je jednom prilikom rekao da je istorija
ništa drugo do stalno ispitivanje minulih vremena u ime problema i radoznalosti
– pa čak zabrinutosti i strepnji – sadašnjeg vremena u kome živimo i koje nas
opsjeda. Mehmet Kraja predstavlja jednog od izuzetnih pisaca koji krasi
kulturnu scenu prostora na kojima je ponikao pa i mnogo šire.
Muzafer Čauši (alb. Muzafer Çaushi) u svojoj priči ,,Svako mora imati nekog“ (alb. Gjithkush
duhet të ketë dikë) govori u ovoj kratkoj priči o svom odnosu sa pojedincem
zapravo to nije priča o pojedincu već o mnogim ljudima koje srećemo u
različitim okolnostima. Autorov pristup drugima i njegovo skeniranje svih
vrlina i slabosti pojedinca se vrlo vješto prepliću u ovoj priči koja je
posebna po mnogo čemu. Svakom čovjeku treba neko na koga se možeš osloniti i
kome možeš pružiti ruku, toplu riječ ali i utjehu. Priča zalazi u najdublje
ponore emocionalnih stanja koje nam predstavlja sam autor. Mada priča o
stvarno-nestvarnoj Sonji (lutki) koja na momente osvaja svakog čitaoca dok sama
radnja čini iskorak u modernoj priči. Posebnu vrijednost autora predstavljaju
različite emocionalne forme, satkane od ključnih predjela piščevih empirijskih
promišljanja. Tako se preko ove priče susrijećemo sa osnovnim tačkama autorovih
motivacija što daje posebnu pitkost ovoj priči. Priča kod Čaušija služi i za
razotkrivanje inspiracijske podloge. Iskaz je jasan i decidan bilo kada se radi
o direktnom obraćanju, bilo kada se prednost daje drugim književnim formama.
Uočljivo je da je i piščevo ,,obraćanje“ stavljeno u funkciju pobune protivu
ponižavajućeg lica naše često surove potrošačke stvarnosti i mentaliteta u kome
živimo.
Jaho
Kolari (alb. Jaho Kollari) u svojoj priči ,,Hafija“
(alb. Hafija) govori o Selja Barjaku čovjeku srednjih godina koji je u jednom
vremenu i sistemu naoružan dominirao jednim krajem kao predstavnik ,,vlasti“
sukob oko granica i međa na posjedu sa komšijom je nešto sa čime započinje
zaplet. No i pored sukoba sa starcem negativac u ovoj priči postiže dogovor i
kompromis uz mještane koji ih na kraju mire a sukob se na taj način i rješava.
Ako ste pravi ljubitelj kratke priče, onda je Jaho Kolari pravi izbor za vas.
Njegove priče vas neće ostaviti spokojnim ni kad zatvorite korice knjige nego
će vam se vraćati, poput bumeranga i opsesije i onda kad to ne želite. Jedno je
sigurno - donijeće vam neku neobičnu, zaboravljenu ljepotu i možda će vas
podstaći da potražite i od sebe i od života jedno parče samo za sebe. Autor
snažno vjeruje da ima odgovornosti u ljudima ma koliko da smo poročni u
porivima. Zahvaljujući toj odgovornosti smo sposobni da prevaziđemo
beznačajnost, postanemo toponim neke lične istorije i sukoba i zadržimo se,
makar na tren, duže u toj prolaznosti života sa kojim se često lako poigravamo.
Ovo su priče koje ostaju za sva vremena.
Anton
Gojčaj (alb. Anton Gojçaj) u svojoj priči ,,Mladi pisac i nebo“ (alb. Shkrimtari i
ri dhe qielli ) govori o mladom piscu Škljezen Omeriju koji čeka ostvarenje
svojih snova objavljivanje rukopisa svojih pripovjedaka. Dok sjedi i ispija
kafu u lokalu intrigantna vijest o rukopisu koji treba da bude objavljen
probudi njegovu pažnju. Bio je to tekst o uredniku Driniju kome je predao svoj
rukopis. Urednik sa svojim saradnicima mu odgovori da je njegov rukopis piše
samo o ljubavi a da se danas traže druge stvari. No kraj priče nemože niko da
pretpostavi mlađani Šklezen Omeri će se sjetiti riječi Drinija kada rat zahvati
region koliko je bio u pravu. Anton Gojčaj u svojim pričama govori i kroz prizmu konačnosti, pisac
svjedoči o istoriji vječnosti težeći da dosegne apsolutnu harmoniju. U ovom
slučaju, on ne želi da porazi protivnika već da mu ukaže na proznu slobodu. On
je pisac koji je dosegao stepen u kojem
postaje jasno da su i život i svijet i ljudi takvi kavi jesu sa svim svojim
vrlinama i slabostima. A ono u šta vjeruje pisac, posebno kada mu je ta vjera
neophodna da bi podržala i održala njegovu proznu imaginaciju, nesumnjivo
postoji. Kroz potrebu za samopotvrđivanjem vlastitog postojanja, identiteta i
slobode kojima autor nesumljivo vlada na proznom nebu.
Mark Pašku Lucđonaj (alb. Mark Pashku Lucgjonaj) u odlomku iz svog romana ,,Selo šutnje“
(alb.Fragment nga romani Fshati i heshtjes), govori o građaninu Austtije
Ludvigu koji se obraća mističnoj đevojci potom i ribolovcu od koga želi da kupi
dvije ulovljene ribe. Tu i započinje razgovor sa ribarom koji ga prati do
njegovog konačišta. Priča se nastavlja u lokalnoj kafani đe austrijanac
predstavlja sebe i svoja istraživanja. Zajednička traganja i obilasci uz
komunikaciju Ludviga sa mnogima daju jedintveni prikaz onoga što ih prati na
putu. Mark Pašku Lucđonaj odražava spoznaju da mistična iskustva nije moguće
nikad sasvim fiksirati, kao što nikad nije moguće, uistinu, sasvim svaki roman
i priču završiti do kraja a da ne ostane neka nedokučiva tajna. Bogatom proznom
riječju, autentičnim slikama dočarava mjesta svoje stvarnosti ali i fikcija
krajolika, njegovih fizičkih, duhovnih i istorijskih dimenzija. A smisao svega
toga jest pokušaj mističnog uranjanja u osjećanje apsolutne pripadnosti. Geografija, sudbina i istorija našeg svijeta,
je istorija svijeta metafora naših sopstvenih
života, naše sopstvene sudbine.
2 Komentara
HGFDS Postavljeno 02-05-2023 05:16:29
comprar camisetas de futbol baratas futbol new
Odgovori ⇾comprar camisetas de futbol baratas spain futbol
comprar camisetas de futbol baratas camisetas new
comprar camisetas de futbol baratas camisetas video
comprar camisetas de futbol baratas cashxtend
comprar camisetas de futbol baratas corpdiplomacy
comprar camisetas de futbol baratas nvfocus
comprar camisetas de futbol baratas gavapps
comprar camisetas de futbol baratas
comprar camisetas de futbol baratas cutsbykelvin
Fanito Postavljeno 09-03-2023 12:59:25
Bravo Božidare i za ovaj prilog!
Odgovori ⇾